01:53

А сейчас мы будем делать добро.
Читаю на английском фики... фраза “Greetings to you, Honourable Former Teacher of my Beloved Students!” заставляет меня тихо хрюкать, ибо время позднее, а за шум меня тихо придушат. :D

Комментарии
03.09.2007 в 03:38

Завтра подует завтрашний ветер
А можно перевод для тех, кто учил албанский? Я бы тоже похрюкала)))
03.09.2007 в 14:24

А сейчас мы будем делать добро.
Arnel

"Приветствую Вас, Достопочтенный Бывший Учитель моих Возлюбленных Учеников!"
03.09.2007 в 18:03

Завтра подует завтрашний ветер
*восторженно хрюкает*
осталось выяснить, кто и кому это сказал)))
03.09.2007 в 18:16

Мозг абонента временно недоступен, попробуйте постучать позднее.
Попробую угадать: Какаши - Ируке? :lol:
04.09.2007 в 13:17

А сейчас мы будем делать добро.
Net-A

ну что вы... Какаши удавится если такое скажет. Это фраза Гая. :lol:
04.09.2007 в 18:08

Мозг абонента временно недоступен, попробуйте постучать позднее.
Зигра
Жаль, жаль (((: Гай, конечно, такое легко выдаст. Но, ах, как бы это прозвучало из уст Какаши-сенсея (;
*у меня явно нездоровое воображение*
04.09.2007 в 18:45

Завтра подует завтрашний ветер
Да, как раз на Гая это вполне похоже...
*А у Какаши зато есть несравненные перлы про кошек и дороги жизни)))*
05.09.2007 в 14:27

А сейчас мы будем делать добро.
Arnel

...и бабушек, которых надо было обязательно перевести через дорогу.